Sign in to follow this  
wasatchcars

Spanish Proof Reader

Recommended Posts

One More note to confuse you even more "Cargamos" is "we carry" root "Calgar" is "to carry", but then again I'm native caribbean and central america may be different.

Share this post


Link to post
Share on other sites

the problem is translating anything from the American version of English which is more slang than correct grammar in a lot of cases.I have a cousin who married a Mexican College professor. He is the final word for me.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I live in El Paso, about 95% mexican population here, including me so I should be able to get this right lol

Share this post


Link to post
Share on other sites
:D Works for me! Mi Cersesa "El Presidente" Run: Brugal Women: My good wife - Latin Hot and Spicy! Happy Mothers day everyone.

Share this post


Link to post
Share on other sites

It's the thread that got confusing. It went on longer than it should have.

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Cersesa " IS A DRUNK latino asking for a cervesa.

See, I never ever heard that, but cool to know.  :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this